病歷(case history)是醫務人員對患者疾病的發生、發展、轉歸,進行檢查、診斷、治療等醫療活動過程的記錄。也是對采集到的資料加以歸納、整理、綜合分析,按規定的格式和要求書寫的患者醫療健康檔案
病歷翻譯對全球范圍的就診施治至關重要。通過對病歷及相關檢查報告的梳理,將全部的醫療記錄進行歸類分析,然后用專業表述翻譯成所需要的目標語言,再經過審核后帶出境外,保障國外專家理解無誤。反之,則會增加專家誤判的可能,延誤治療良機。很多疾病的后續治療還需要患者回國后繼續進行,因而國外醫生給出的治療方案要求能夠準確地翻譯成中文供國內的醫生參考。
制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸
病歷翻譯語言精準全球多語系統保證快速提供準確電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、 CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
病歷翻譯先進技術不斷探索最新的技術成果并運用到病歷翻譯中,從而提高病歷翻譯質量和效率。
病歷翻譯分析翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮病歷翻譯項目的管理和分析能力。
我們是一家全球化的企業,因此我們的患者也是來自不同的地方嗎,也需要許多不同語言的溝通,選擇知行公司是因為他們通過了我們的試譯,質量值得我們放心。
專于譯事 知行合一
Professional Translation Unity of Knowledge and Action